
Sunday, November 8, 2009
Friday, October 30, 2009





En cette veille de Halloween, nous avons eu le bonheur d'emmener nos deux petites au Gardner Village, un centre commercial plein de petites boutiques mignonnes (http://www.gardnervillage.com/).
Il faisait un peu frisquet mais on s'est bien amusé avec toutes ces décorations d'Halloween.
Thursday, October 15, 2009
Saturday, October 10, 2009
Wednesday, September 30, 2009
Naissance de Colter
Baby Colter est arrivé mercredi 30 septembre 2009 à 20 H 47. Il pesait 2,70 Kgs. Tout s'est très bien passé. Il est a-do-ra-ble. Il s'appelle Colter Reed Wright.
Monday, March 24, 2008
Deux petites robes
Pâques 2008. Mamie a trouvée ces deux petites robes adorables pour Bentley et Aspen. Merci Mamie. Une petite visite chez les Wright en ce dimanche. Pause photo obligatoire.
Easter 2008. Mamie found these two adorable little dresses for Bentley and Aspen. Thank you Mamie. A little visit at the Wrights on this Sunday. A must, picture taking session.
Easter 2008. Mamie found these two adorable little dresses for Bentley and Aspen. Thank you Mamie. A little visit at the Wrights on this Sunday. A must, picture taking session.
Cadeaux de Pâques
Mamie et Papi sont venus avec deux petits cadeaux. Une addition à la maison de poupée pour Aspen (... et Bentley) et un téléphone pour Bentley. Mais pour cette dernière, la boîte et la papier étaient plus intéressants.
Mamie and Papi came with two little gifts. An addition to the doll house for Aspen (... and Bentley) and a telephone for Bentley. But for the little one, the box and the paper were more interesting.
Mamie and Papi came with two little gifts. An addition to the doll house for Aspen (... and Bentley) and a telephone for Bentley. But for the little one, the box and the paper were more interesting.
Bentley eating
La petite Bentley ne pèse pas lourd. A sa dernière visite médicale, le docteur a demandé qu'on l'engraisse un peu. Elle peut maintenant manger de tout et elle a toujours le bec ouvert.
Little Bentley does not weigh too much. During her last visit, the doctor has asked that she be fattened up a bit. She may eat everything now and she always has her little mouth open.
Little Bentley does not weigh too much. During her last visit, the doctor has asked that she be fattened up a bit. She may eat everything now and she always has her little mouth open.
Friday, March 21, 2008
Doll house
Dimanche 16 mars 2008. Nous avons célébré les anniversaires de Adam, Aspen et Bently.
Bon d'abord LE cadeau pour les deux petites de la part de tout le monde.
Une maison de poupée (doll house) avec tout ce qu'il faut pour meubler plusieurs pièces.
Aspen, surtout, qui se rendait compte, était très très contente. Bentley voulait jouer avec le ballon.
Sunday March 16, 2008. We celebrated the birthdays for Adam, Aspen and Bentley.
So first THE gift for the two little ones from everybody.
A doll house with all that is needed to furnish several rooms.
Aspen, especially, who realized what was going on, was very very happy. Bentley wanted to play with the balloon.
Bon d'abord LE cadeau pour les deux petites de la part de tout le monde.
Une maison de poupée (doll house) avec tout ce qu'il faut pour meubler plusieurs pièces.
Aspen, surtout, qui se rendait compte, était très très contente. Bentley voulait jouer avec le ballon.
Sunday March 16, 2008. We celebrated the birthdays for Adam, Aspen and Bentley.
So first THE gift for the two little ones from everybody.
A doll house with all that is needed to furnish several rooms.
Aspen, especially, who realized what was going on, was very very happy. Bentley wanted to play with the balloon.
Thursday, March 20, 2008
Bentley and cake
Bentley pas trop sûre de ce qu'il faut faire avec son gâteau.
Bentley not too sure of what to do with her cake.
Bentley not too sure of what to do with her cake.
Wednesday, February 13, 2008
Francine et AdamSunday, February 10th. Traditional family reunion and dinner (second Sunday of the month), a few days before Valentine's day. Aspen arrived with a little basket containing an envelop for each of us. Inside there were a card and little candies from her and from Bently. Cute! We ate a bakehoff.
Wednesday, February 6, 2008



En parlant de la journée d'hier avec Aspen, je crois que c'est la première fois qu'elle fait une vraie sieste chez nous. Notre petite princesse est adorable et j'en connais une autre qui la suit, c'est la petite Bentley. Of course, leur papi et leur mamie les adorent.
Speaking of yesterday with Aspen, I think that it's the first time that she takes a real nap at our place. Our little princess is adorable and I know another one who follows her right behin, it's Little Bentley. Of course, their papi et their mamie adore them.
Tuesday, February 5, 2008
Bonhomme de neige



Aujourd'hui, mardi Papi avait pris un jour de congé pour pouvoir jouer avec Aspen. On en a profité pour faire un petit bonhomme de neige dans le jardin. On a bu du chocolat chaud et mangé de la pizza. En ce moment Aspen fait une petite sieste.
Today, Tuesday, Papi had taken a day off so he could play with Aspen. So we took advantage of this to make a little snowman in the backyard. We drank hot chocolate milk and ate pizza. At this moment, Aspen is taking a little nap.
Subscribe to:
Posts (Atom)

























